Idući tjedan konzultacije dr. sc. Žagar Szentesi bit će u ponedjeljak, 9. rujna, od 9.45 do 10.30.
Idući tjedan konzultacije dr. sc. Žagar Szentesi bit će u ponedjeljak, 9. rujna, od 9.45 do 10.30.
3.9. (utorak) konzultacije dr. sc. Žagar Szentesi održat će se od 10.15 do 11.15.
Ove godine završni će se ispit na kraju preddiplomskog studija organizirati sljedećih datuma:
pismeni ispit: 16.9. (ponedjeljak) od 11.00 u dvorani A128, usmeni ispit: 19.9. (četvrtak).
Početak pojedinih sastavnica ispita objavit ćemo u prvom tjednu rujna.
SVI PRISTUPNICI MORAJU OBAVEZNO PRIJAVITI ISPIT KROZ STUDOMAT NAJKASNIJE DO 10.9.
Profesorica ovaj tjedan studente prima u srijedu (10.7.) od 10.30 do 11.15.
Zbog drugih fakultetskih obaveza, početak sutrašnjih (19.6.) pismenih ispita iz svih jezikoslovnih kolegija dr. sc. Žagar Szentesi pomiče se na 12.00 sati. Ispiti će se održati u dvorani IV.
Mole se studenti koji se nisu mogli prijaviti kroz studomat da obavezno jave namjeru izlaska na ispit na profesoričin mejl ozagar@ffzg.hr
14. i 21. 6. 2019. 9.30-11-00, u A-128 10.7. 2019. 11.00-12.30, u A-217
U sklopu ovogodišnjeg Festivala europske kratke priče, mađarski književnik László Krasznahorkai predstavlja svoju knjigu Uvijek za Homerom. Predstavljanje će se održati u četvrtak, 6. lipnja, s početkom u 19.00 sati u Kinu Kaptol, Nova ves 17.
Na poziv svojeg hrvatskog izdavača, u jesen 2016. László Krasznahorkai otputovao je u Dalmaciju. Uvijek za Homerom, novela koju je tom prilikom napisao, priča je nadahnuta mediteranskim krajolikom, ali i djelima njegovih prijatelja – crtežima Maxa Neumanna i bubnjarskim solažama Elija Keszlera. Oba su umjetnika potom na Krasznahorkaijevu novelu odgovorila svojim radovima te tako Uvijek za Homerom čini jedinstveni triptih ili spoj književnosti, slikarstva i glazbe. Rezultat suradnje uglednih suvremenih umjetnika, Uvijek za Homerom dokument je neprekidnog eksperimentiranja, u mnogočemu nalik Odisejevu nemirnom putovanju.
Prosljeđujemo poziv organizatora na niz zanimljivih događaja u okviru predstojećeg Festivala povijesti “Kliofest”.
Na ovogodišnjem Festivalu bit će nekoliko događanja
vezanih uz hrvatsko-mađarske odnose i suradnju. Bilo bi nam drago da
posjetite neko od tih događanja, napose dodjelu nagrada u petak, 17.
svibnja – ove će je godine dobiti mađarski povjesničar dr. Dinko Šokčević.
Cijeli program Kliofesta je na http://www.kliofest.org/programska-knjizica/
Nekoliko događaja vezanih za Mađarsku ili za mađarsko-hrvatske odnose:
* u četvrtak, 16. svibnja u 16 sati, prof. Elemer Balogh predstavit će
studij prava u Mađarskoj, a potom će o toj temi govoriti profesori
sveučilišta u Szegedinu A. Bado, P. Mezei i I. Szondi
* u četvrtak, 16. svibnja u 17 sati – predstavljanje knjige Laszla Heke
Hrvatsko-ugarska nagodba uz sudjelovanje autora i dr. Dinka Škočevića
* u petak, 17. svibnja u 12 sati svečanost dodjele nagrada
povjesničarima – dr. Dinko Šokčević iz Instituta za povijest Mađarske
akademije znanosti u Budimpešti dobitnik je Nagrade “Jaroslav Šidak”, za
inozemnog povjesničara zaslužnoga za istraživanje i predavanje hrvatske
povijesti
Svi su ovi događaji u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici, Ulica Hrvatske
bratske zajednice 4.
Profesorica Kristina Katalinić ovaj će tjedan konzultacije umjesto u utorak (30.4.) odražati u četvrtak (2.5.) od 11 do 12 sati.
Sljedeći tjedan (6-10. svibnja) zbog službene odsutnosti profesorica neće imati konzultacije.
16. travnja na Filozofskom fakultetu u dvorani D-I organizira se Translating Europe
Workshop: Dan karijera za studente prevoditeljskih i jezičnih studija.
Organizatori tom prilikom studentima žele predstaviti mogućnosti za zapošljavanje u području jezika i prevoditeljstva.
Osim uobičajenih predstavljanja poslodavaca, studenti će se
upoznati i s „institucijskim“ službama koje im mogu pomoći u stjecanju iskustva i
pronalaženju posla. Tako je predviđeno predstavljanje usluga Hrvatskog zavoda za
zapošljavanje i EURES-a, Agencije za mobilnost (priprema životopisa u formatu
Europass; Europske snage solidarnosti kao sredstvo za stjecanje radnog i/ili
volonterskog iskustva) te Europskog ureda za odabir osoblja (mogućnosti
zapošljavanja i stažiranja u europskim institucijama). Na kraju će se predstaviti
prevoditeljske agencije i strukovne udruge, a bit će prilike i za neformalno
druženje i razgovor s izlagačima (taj dio održat će se ispred knjižnice).
Predviđeno trajanje događanja je od 15 do 17.30 sati.
Najnoviju verziju programa uvijek možete pogledati ovdje: http://bit.ly/TEW2019ZGpr.
Objavljen je i event na Facebook-stranici Predstavništva: http://bit.ly/TEW2019ZgFb.