Poziv na tribinu: Tragom prijevoda

TRIBINA DHKP-a TRAGOM PRIJEVODA

u ponedjeljak 17. rujna 2018. u 18.00 sati,

u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića (Preradovićeva 5)

 

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca svojim temeljnim zadatkom shvaća promicanje prevodilačke struke na hrvatskoj kulturnoj sceni, a kako to bolje ostvariti nego tragom iznimnih prijevoda? S tim ciljem Društvo je pokrenulo tribinu na kojoj se u nekoliko termina tijekom godine predstavljaju po dva zaslužna prijevoda koji u javnosti nisu dobili primjeren i zaslužen prostor. Svim je tim prijevodima zajednička golema predanost njihovih prevoditelja koji su im pristupili oboružani strpljenjem i nadahnućem, istodobno pedantni i kreativni. U vremenu kada mediji zaboravljaju čak i navesti prevoditeljevo ime, nužno je usmjeriti reflektorski snop i na tog vječnog „stvaraoca iz sjene“, kako zaslužni prijevodi ne bi bili tek mala kap koja će nečujno kapnuti u more tiskanih knjiga.

 

Na rujanskoj tribini razgovarat ćemo o samo jednom piscu, dobitniku Man Bookera za cjelokupni književni opus, Mađaru Lászlu Krasznahorkaiju čiju prozu kritika opisuje kao neiscrpnu i klaustrofobičnu, prepunu dugih i krivudavih rečenica, s dvjema njegovim prevoditeljicama koje će nam pokušati dočarati kako su se kroz nju probijale: Leom Kovács koja će nam predstaviti svoj prijevod njegova prvijenca, romana Sotonski tango, u kojem stanovnici propalog, oronulog “kolektivnog gospodarstva”, smještenog u blatnoj pustopoljini ruševina Austro-Ugarske Monarhije i poslijeratnoga komunističkog režima, provode dane ne radeći ništa, smišljajući kako pobjeći iz bijede i siromaštva na neko bolje mjesto, te sViktorijom Šantić koja je prevela nekoliko njegovih djela, a na tribini će nam predstaviti svoj prijevod Krasznahorkaijeve zbirke priča Svijet ide dalje čiji se protagonisti, premda opsjednuti odlaskom iz svoje svakidašnjice, svoje okoline, svoje prošlosti, svoje budućnosti, kad trebaju donijeti jednostavnu odluku o prvom koraku gube u beskrajnim teorijama o mogućim posljedicama svojega djelovanja i na kraju se uopće ne miču s mjesta, nego samo ondje sjede i čekaju da se onaj drugi napokon pomakne.

 

Tribinu moderira: Ana Badurina